No exact translation found for تحليل البيانات المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تحليل البيانات المالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On y trouvera un aperçu des résultats globaux et une analyse des états financiers par fonds, faisant ressortir les tendances et les changements significatifs.
    ويرد فيها عرض عام للنتائج الموحدة وتحليل للبيانات المالية حسب الصندوق، مع تسليط الضوء على الاتجاهات والتغيرات الهامة.
  • Les informations disponibles indiquent que ce dernier pourrait être ajusté suite à l'examen et à l'analyse des données financières, ainsi qu'à l'appréciation des biens qui doit être faite afin de déterminer leur valeur actuelle.
    وتشير المعلومات المتاحة إلى أن الرصيد قد يعدل نتيجة لما يزمع القيام به من استعراض وتحليل للبيانات المالية وتقييم للممتلكات للتيقن من القيمة الحالية للأصول.
  • Ses tâches consistaient à rassembler et analyser des données et à établir des rapports financiers (évaluation des actions, prévisions de trésorerie, évaluation de projets/d'opérations, liaisons avec les établissements financiers).
    وكان يتضمن تجميع وتحليل البيانات وإعداد مختلف التقارير المالية من قبيل تقييمات الأسهم، وتوقعات التدفقات النقدية، وتقييم المشاريع/الأعمال التجارية، والاتصال بالمؤسسات المالية.
  • g) Il est indispensable de renforcer le personnel affecté aux systèmes d'information pour gérer des opérations plus vastes et plus complexes, mieux assurer la liaison avec les institutions financières et fournir des analyses financières très poussées et des rapports très détaillés.
    (ز) من الضروري تعزيز موظفي نظم المعلومات من أجل إدارة صندوق أكبر حجما وأكثر تشعبا يقيم اتصالات أفضل وأكثر كفاءة مع المؤسسات المالية ، وتوفير تحليل وإبلاغ متطورين للبيانات المالية.
  • a) L'habitude de l'établissement, de la vérification, de l'analyse ou de l'évaluation d'états financiers portant sur des matières d'une ampleur et d'un niveau de complexité comptable comparables à l'ampleur et à la complexité de celles que traite l'Organisation, y compris la connaissance des principes comptables pertinents reconnus;
    (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مسائل محاسبية يمكن مقارنتها من حيث التنوع ودرجة التعقيد بتلك التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛
  • a) L'habitude de la préparation, de l'audit, de l'analyse ou de l'évaluation d'états financiers portant sur des matières d'une ampleur et d'un niveau de complexité comptable comparables d'une manière générale à l'ampleur et à la complexité de celles que traite l'Organisation, y compris la connaissance des principes comptables pertinents reconnus;
    (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مسائل محاسبية يمكن مقارنتها من حيث التنوع ودرجة التعقيد بتلك التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛
  • a) L'habitude de l'établissement, de la vérification, de l'analyse ou de l'évaluation d'états financiers portant sur des matières d'une ampleur et d'un niveau de complexité comptable comparables à l'ampleur et à la complexité de celles que traite l'Organisation, y compris la connaissance des principes comptables pertinents reconnus;
    (أ) الخبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تنطوي على مسائل محاسبية يمكن مقارنتها من حيث التنوع ودرجة التعقيد بتلك التي تواجهها الأمم المتحدة، بما في ذلك فهم ما يتعلق بالأمر من مبادئ محاسبية متفق عليها؛
  • Mark Wagner, consultant de la société ICF, a premièrement résumé le rapport en soulignant cinq principaux points : la procédure suivie par le Comité exécutif pour prendre ses décisions; les activités du secrétariat du Fonds; les activités des organismes d'exécution multilatéraux et bilatéraux; la gestion du Fonds; et d'autres questions diverses (les contributions au Fonds; l'analyse et la concordance des données financières; et les relations entre les organismes d'exécution, le secrétariat du Fonds et les organes subsidiaires).
    وقدم السيد مارك فاجنر، الخبير الاستشاري في الشركة، عرضا موجزا عن التقرير، مبرزا خمسة مجالات رئيسية: عملية صنع قرارات اللجنة التنفيذية؛ وأنشطة أمانة الصندوق؛ والأنشطة التي تنفذها وكالات منفذة متعددة الأطراف وثنائية؛ وإدارة الصندوق؛ ومسائل إضافية (مساهمات الصندوق؛ وتحليل وتوفيق البيانات المالية؛ وملاءمة التفاعل بين الوكالات المنفذة وأمانة الصندوق والهيئات الفرعية).
  • Il s'agit de tâches particulières d'ordre technique, exécutées dans le cadre des programmes concernant la mise en œuvre (Rapports, données et analyses et Appui financier et technique), l'adaptation, la technologie et les travaux scientifiques, les mécanismes pour un développement durable et le respect des dispositions (Affaires juridiques).
    وتغطي هذه العناصر مجالات عمل تقنية محدَّدة مضطلع بها في إطار البرامج التي تتناول التنفيذ (برنامج تقديم التقارير، والبيانات، والتحليل، وبرنامج الدعم المالي والتقني)، وبرنامج التكيُّف والتكنولوجيا والعلم وبرنامج آليات التنمية المستدامة والامتثال (برنامج الشؤون القانونية).
  • c) Expérience de l'établissement, de la vérification et de l'analyse ou de l'évaluation d'états financiers faisant intervenir des questions comptables aussi diverses et aussi complexes que ceux de l'Organisation des Nations Unies, ou expérience de la supervision d'une ou plusieurs personnes exécutant des tâches de cette nature;
    (ج) خبرة في إعداد أو مراجعة أو تحليل أو تقييم بيانات مالية تتسم المسائل المحاسبية فيها بنطاق ومستوى تعقيد يماثلان بشكل عام نطاق ومستوى تعقيد المسائل التي تواجهها الأمم المتحدة، أو خبرة في الإشراف الفعلي على شخص أو أكثر من الأشخاص الذين يقومون بهذه الأنشطة؛